与沢翼の彼女へのメッセージから恋愛英語を学ぼう

秒速で1億円稼ぐ男、与沢翼がほうぼうで話題を集めています。

1oku_yozawa_tsubasa

さて、そんな彼ですが、彼女との別れをFacebookで公開し、彼女への深い愛情、男気あふれるメッセージに日本中が感動の渦に巻き込まれました。

公開されているメッセージはこちら

与沢翼の愛のメッセージから英語を学ぼう

与沢翼-彼女

彼の愛の言葉に感動しているだけでは、私たちは前には進めません。
人はいかなる環境からも何かを学び取ることができます。
彼の別れのメッセージから、英語の表現を学んでみましょう。

正直言うと、今でも私は彼女が大好きです

to be smitten by/with ~
~がとても好き

smittenはsmiteの過去分詞形です。
smiteの意味は「打ちのめす」「殴る」といった意味。
それを過去分詞形で受けるわけなので、「がんと殴られたくらい、心を奪われた」といったような意味になります。

31年間で間違いなく一番愛した女性でした。

be the love of my life
生涯で最も愛した人

be動詞を過去形にすると、「生涯で最も愛した人だった。」という意味になるので、「最愛の人と今では別れてしまった」という意味を表すことができます。
the loveとloveに定冠詞をつけるとなんだかカッコいい響きになりますね。

そのときは秒速で結婚です

ask for her hand in marriage
彼女と結婚の申し込みをする

hand「手」という単語が使われているのが特徴的な表現です。
「手をとって結婚をお願いする」といった意味があります。
日本では婚姻届の提出があるので、もろもろの手続きを考えると秒速で結婚することは難しいと言えます。

与沢翼のような深い愛の言葉を言えるように、恋愛に関する英語表現を学んでみるのはいかがでしょうか。

bigger_25_a_2nd_for_sample

10時間で英語脳育成プログラム お試し150分

スポンサーリンク
スポンサーリンク